By Victor Mena (Experienced BonaireTalker - Post #168) on Thursday, May 14, 2009 - 10:02 pm: |
I must say that I am still in pampers about speaking papiamentu but there is one phrase that really intrigues me as I cant figure out what´s its meeaning hahaha!,I have tried to use translators but I find not trustable the results,the phrase is Ketu bai,if someone knows its meaning I will be very thankful.
|
By Roy & Helga ....Lovin' Bonaire (Supreme BonaireTalker - Post #3025) on Thursday, May 14, 2009 - 10:23 pm: |
Hi Victor,
|
By Victor Mena (Experienced BonaireTalker - Post #170) on Thursday, May 14, 2009 - 11:08 pm: |
Hi!,wow didn´t expect an answer so quick hahaha!,it´s great!,thank you so much,I really appreciate it,I really would have never found it out by myself even being a spanish speaker hahaha!,thanks again!
|
By michael gaynor (Supreme BonaireTalker - Post #3688) on Friday, May 15, 2009 - 9:51 am: |
Ketubai means literally "all the time"
|
By Victor Mena (Experienced BonaireTalker - Post #171) on Friday, May 15, 2009 - 3:01 pm: |
Ok,thank you,but I have to ask if it also mean the previous translation?
|
By michael gaynor (Supreme BonaireTalker - Post #3689) on Saturday, May 16, 2009 - 9:22 am: |
not really, but you never know with papiamentu. Tur kos ta bon is how I would say everythings okay.
|
By Victor Mena (Experienced BonaireTalker - Post #172) on Monday, May 18, 2009 - 3:17 am: |
Yeah I personally find papiamentu a little bit confusing.
|
By Bette ( Perpetually from you know where) (Extraordinary BonaireTalker - Post #1783) on Monday, June 15, 2009 - 11:25 pm: |
I would translate Ketu bai as nothing happens or all is quite but I'm with Micheal if I wanted to say that everything is fine.
|
By Pietri Hausmann (Experienced BonaireTalker - Post #194) on Tuesday, June 16, 2009 - 6:37 am: |
to complicate matters further .. there are differences between the Rincon and Playa papiamentu and if you read the papiamentu papers regularily you see many different spelling for the same word...
|
By Ann Phelan - www.bonairebliss.com (Supreme BonaireTalker - Post #3770) on Tuesday, June 16, 2009 - 6:14 pm: |
Victor, aren't you using the book I sent you??
|
By Barbara "CB" Gibson* (Supreme BonaireTalker - Post #3374) on Tuesday, June 16, 2009 - 6:21 pm: |
"I am in pampers"...I love it...not something that is said here...
|
By lucas leblanc (New BonaireTalk Poster - Post #7) on Thursday, July 2, 2009 - 12:06 am: |
I agree with Michael. All the time, all the while, all along. Some examples:
|
By Victor Mena (Experienced BonaireTalker - Post #174) on Thursday, July 2, 2009 - 7:33 am: |
Hi all and sorry for being absent after I posted this for so long,honestly I didn´t think was going to get some more replies about this topic hahaha!,so it´s cool to get them.
|
By Victor Mena (Experienced BonaireTalker - Post #175) on Thursday, July 2, 2009 - 7:42 am: |
Lucas:with those three translations you give I can see completely clear the meaning of "Ketu Bai" on all the examples,quisa pasobra bo ta parce ku ta rubiano anto abo ta sa e lenga aki miho ku nos tur hahaha!,danki!
|
Visit: The Bonaire WebCams - Current Bonaire images and weather!
The Bonaire Insider - the latest tourism news about Bonaire
The Bonaire Information Site, InfoBonaire
Search Bonaire - Search top Bonaire Web sites